L'intelligence artificielle est-elle parvenue à venir à bout de nos incompréhensions linguistiques? Des oreillettes, baptisées Translate One2One, semblent aller dans ce sens. Gros plan sur cette nouveauté!
Lingmo International est actuellement au centre de l'actualité. La raison? La sortie toute récente d'oreillettes intelligentes. Cette start-up australienne, implantée à Sydney et active dans le milieu de la traduction, a récemment choisi de plancher sur la conception d'oreillettes traductrices. Pour réaliser ce gadget aussi prometteur qu'intéressant, Lingmo International a choisi de s'associer à la multinationale américaine qu'est IBM.
A découvrir également : La différence entre la liposuccion classique et la liposuccion douce
Watson couplé à des oreillettes
Cette entreprise, spécialisée dans les services informatiques a, il y a quelques années déjà, développé Watson, un programme informatique usant de l'intelligence artificielle, généralement abréviée IA. Watson est connu du grand public pour avoir remporté plus d'un million de dollars de gain en remportant une édition du jeu télévisé Jéopardy! face à de redoutables concurrents humains puis, plus tard, pour être parvenu à détecter une leucémie rare, pourtant passée sous le nez des médecins.
En introduisant la technologie de Watson à des oreillettes d'un genre nouveau, Lingmo International est parvenu à développer un outil capable de traduire en quelques secondes seulement une conversation d'une langue à une autre. Si Translate One2One jongle d'ores et déjà avec l'anglais, le français, le chinois, le japonais, l'allemand, l'italien, l'espagnol et le portugais, il ne fait nul doute que d'autres langues se rajoutent dans le futur. Autres données notables: Translate One2One ne dépend ni du réseau Bluetooth ni du Wi-Fi et maîtrise plusieurs dialectes, en plus de comprendre l'argot.
A lire en complément : Quel avenir pour les immeubles inscrits à l’ISMH ?
Pour vous procurer ces oreillettes du futur, disponibles à l'achat dans les jours à venir, il vous faudra néanmoins débourser la modique somme de 299$. Le CEO de Lingmo International ambitionne, entre autres, de révolutionner les relations gouvernementales par le biais de ce gadget perfectionné. Est-ce là la fin de l’interprétariat tel que nous le connaissons? Ces oreillettes peuvent-elles réellement fournir des traductions professionnelles sans faute de grammaire ou de sens? L'avenir nous le dira. Quoi qu'il en soit, il est certain qu'il s'annonce plutôt prometteur...